「新ことば」は、こうやって作ります


1 まずインタビュー
最初に、スタッフがクライアントの皆さんに対して、インタビューを行います。インタビューでは、皆さんの夢や目標などを、何でも自由に語ってください。スタッフが皆さんのトークを誠実にお聞きいたします。
  • インタビューは、スタッフが直接にお伺いするか、あるいは遠隔地の場合はSKYPEを通じて行います。(※)
(※)インタビューは原則として日本語で行います。理由は、私たちのスタッフの全てが外国語を使えるわけではなくて、私たちはクライアントの皆さんの夢や目標などを、可能な限り十分に理解して受け止めたた上で私たちの作品をご提供したいと願っているからです。どうか、ご理解願います。
ゆえに外国企業の方は、恐れ入りますが日本語が分るスタッフがご対応いただくか、あるいは通訳者をご用意ください。
2 「新ことば」を作ります
クライアントの皆さんが語っていただいた内容をもとにして、スタッフが「新ことば」を作ります。
  • 辞書にない、オリジナルな言葉を選定します。
  • スタッフがどうしてこの言葉を選定した理由を、しっかりと書き下ろします。
    これを、私たちは新ことばの「語源学」と呼んでいます。
  • 「新ことば」と「語源学」には、日本語版英語版を作ります。(※)
日本語版
英語版
書き下ろし「語源学」
(※)版権買取コースと継続コンサルティングコースを選択できます。私たちのご提供メニューをご覧ください。

ご提供メニューのページへ


3 納品後も、続けてイメージ展開をサポートします
「継続コンサルティングコース」を選んでいただいたクライアントの皆様には、私たちのデザイナースタッフとコピーライタースタッフが、納品した「新ことば」に対して継続的にサービスをご提供します。
以下のような、さまざまなイメージ展開の場面で、末永くサポートいたします。
  • ウェブサイト
  • Facebookページ
  • パンフレット類
  • 広告宣伝素材・各種商品への活用
  • 研修素材
  • その他、提供した「新ことば」の応用の各局面で、ご相談に応じます。(※)
(※)ただし新ロゴの作成、および書き下ろしエッセーについては、別途料金をご相談させていただきます。
サイトページ例
お問合せは、こちらのフォームからどうぞ!